Тема на английском языке с переводом СМИ / Mass media
Mass media were created to inform people about their surrounding in the shortest way. When nodividing the word “in-formation” you we’ll see that it gets the meaning of “giving a form to some substance”. This substance is represented in journalism by people who can be modeled like clay because creating people’s mind is profitable to some power inside or outside the country. That’s why mass media is a serious weapon in today’s informational World War III. |
Средства массовой информации были созданы, чтобы информировать людей об окружающих событиях самым коротким путем. Когда разделяется слово «ин-формирование» мы видим, что оно получает смысл «дает форму для некоторого вещества». Это вещество представлено в журналистике людьми, которые могут быть смоделированы как глина, потому что создание общественного мнения выгодно для некоторых властей внутри страны и за ее пределами. Вот почему СМИ являются серьезным оружием в сегодняшней информационной Третьей Мировой Войне. |
It works like a hypnosis. Everyone can prove it when asking somebody about stereotypes – simple things which are so accustomed that we need to explain it no more. During such an experiment I asked few people about why did they buy a fir-tree for a New Year? Nobody could explain me logically. Moreover, I suppose most of people would hardly celebrate New Year if they knew initial history of this holiday. |
Это работает как гипноз. Каждый может это доказать, когда спросит кого-нибудь о стереотипах — простые вещи, к которым настолько привыкли, что не требуют больше объяснений. Во время таких экспериментов я спросил нескольких человек о том, почему они покупают елки на Новый Год? Никто не мог объяснить мне логически. Более того, я предполагаю, что большинство людей вряд ли праздновали бы Новый Год, если бы они знали историю возникновения этого праздника. |
But nobody will say this to mass because there is a great profit to many people who earns millions by selling fir- and pine-trees, decorations, presents etc. There is a censorship to symbolize a line which mustn’t be transgressed by mass media. Below this line journalists can jump freely. But jump an inch higher and you will pay a good price for this cool cheek. And it’s even more sadly when some reporters consider this space to be the freedom of press and speech. |
Но никто не сообщит это в массы, потому что это большая прибыль для многих людей, кто зарабатывает миллионы, продавая ели и сосны, украшения, подарки и т.д. Цензура символизирует линию, которую не должны нарушать СМИ. Журналисты могут свободно прыгать ниже этой линии. Но прыгните на дюйм выше, и вы заплатите большую цену за это нахальство. И это еще печальнее, когда некоторые журналисты считают это место свободой слова и печати. |
That’s why only projects, which are “useful” to somebody’s pocket, can boast with good quality. Commercial mass-media always protect interests of their owners. And only pink glasses (made by journalists, of course) hides this truth from other people. There exist so many media now that people are bewildered whom to trust. I consider, that we are going to be puppets in this system which is hard to ruin. But I still believe something may change. |
Вот почему только проекты, которые являются «полезными» для чужого кармана, могут похвастаться хорошим качеством. Коммерческие СМИ всегда защищают интересы своих владельцев. И только розовые очки (сделанные журналистами, конечно) скрывают правду от других людей. Существует так много средств массовой информации в настоящее время, что люди сбиты с толку, кому доверять. Я считаю, что мы будем куклами в этой системе, которую трудно разрушить. Но я все еще верю, что что-то может измениться. |
Сочинение на английском: Мой лучший друг (подруга) / My best friend >> |